The Council of Jerusalem sits at the center of Acts and marks a turning point in the story. Prior to the council, Luke’s narrative thread darts from one character to another: Peter, Stephen, Philip, Saul, Peter again, and Paul. But after the council, the apostles disappear from the story and the focus is solely on Paul. Not only that, but the author seems to insert himself into the story with an unexpected shift from 3rd person narration to 1st person.
Paul’s New Partner
After the men from James arrived in Antioch and started enforcing the separation of Jewish and Gentile Christians at common meals, Paul decided to hit the road on another missionary journey. Acts explained (15:37-39) that Barnabas wanted to take John Mark with them and Paul refused. Whether for that reason or Barnabas siding with Peter in the table-fellowship controversy (Gal 2:13), Paul chose Silas as his new missionary partner.
Silas was first mentioned in Acts 15:22 as a leader in the Jerusalem church who, along with Judas Barsabbas, would carry the Jerusalem council’s decree to Antioch. He is most likely the same person Paul identifies as Silvanus in his letters. Given Silas’ position within the Jerusalem community, he would bring legitimacy to the Pauline mission.
Timothy’s Circumcision
Revisiting the towns from the previous mission, Paul and Silas travelled overland to Lystra where lived a disciple named Timothy (Acts 16:1-4). Timothy was the son of a Jewish Christian mother and a Greek father and was highly recommended by believers in Lystra and Iconium. Paul wanted Timothy to join him on the mission, so he had him circumcised.
Paul’s action here has puzzled many commentators. Why did Paul circumcise Timothy when the Jerusalem council did not require it of Titus (Gal 2:1-3)? The key, I think, is that while Titus was Greek, Timothy was the son of a Jewish mother. If he was then considered to be Jewish by birth, he needed to be circumcised if he would be accompanying Paul since he did not want Timothy to become a distraction to his mission.
Timothy’s circumcision would also demonstrate that Paul was not opposed to Jewish Christians following the Mosaic law. It was a literal embodiment of what Paul wrote in 1 Cor 9:20:
To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though I myself am not under the law) so that I might win those under the law.
The “We” Passages
Leaving the region of Galatia, Paul and his companions were prevented from going to the cities on the west or northern coasts of Asia Minor (16:6-10). They made their way to Troas, a seaport on the northwestern shore and there Paul had a vision one night of a Macedonian man inviting him to come over to Europe. Convinced that God was calling them, “we immediately tried to cross over to Macedonia.”
This first use of the 1st-person plural in what had been up to this point 3rd-person narration is quite jarring. It marks the first of four We-Sections (16:10-17; 20:5-15; 21:1-18; 27:1-28:16). The first We-Section covers the journey from Troas in Asia Minor to Philippi in Macedonia. The second and third pick up four chapters and several years later and cover the journey from Philippi to Jerusalem. The last We-Section covers the captive Paul’s journey from Caesarea to Rome.
Scholars have debated the meaning behind these “we” passages. The obvious explanation is that the author is recounting experiences that he shared with Paul and the others. The day-by-day detail of the itinerary in the We-Sections reads like the travel journal of an eyewitness. The problem is that Acts paints a different portrait of Paul than what we know from his authentic letters. The alternate theory is that the use of “we” is a stylistic device well-known in sea voyage literature of the time. Critics of this theory argue that the “we” passages do more than simply recount travel by ship.
For the time being, I am inclined to believe the “we” passages are taken from an eyewitness source. Scholars say that the use of language in these passages match that of the rest of Acts, so they either come from the same author or were thoroughly re-written to match his literary style.
In the second century, Irenaeus attributed the Gospel and Acts to Luke, a companion of Paul. Why Luke and not any of the dozen other companions of Paul? Maybe it was a guess or maybe that was the tradition he received. Whatever the case may be, I refer to the author as “Luke” for simplicity’s sake, instead of using a circumlocution such as “the author of the Third Gospel.”
Women’s Liberation
The first convert in Philippi – indeed, the first Christian convert in all of Europe – is Lydia (16:11-15), a dealer in purple cloth from the city of Thyatira in Asia Minor. Royal purple cloth was a luxury item that only royalty and the wealthy could afford. Since Lydia had a household large enough to accommodate both servants and guests, she was probably a financially independent woman. Acts calls her “a worshipper of God,” so she was a Gentile God-fearer.
The author writes that on the Sabbath day Paul and his companions went outside the city to a place along the river where the Jewish women gathered for prayer. This suggests there were not enough men in Philippi to form a proper synagogue. After her baptism, Lydia welcomed Paul and his companions to her home, ignoring the restrictive customs of the day that would not allow a woman talk to a man, let alone invite him into her home. By the end of the chapter (v. 40), Lydia’s home had become a house-church for the Christian community in Philippi.
Luke’s subtle point here is that Jewish women could not be founding members of a Jewish synagogue. But as Christians, women like Lydia could be the founding members of a local church. The freedom of the Gospel empowers women and frees them from the restraints placed on them by their faith and culture. It calls to mind the statement of absolute equality in my favorite passage from Scripture (Gal 3:28):
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are one in Christ Jesus.